Lesson #99: Being Sick – Part 1

Leda Jules: Pelly Banks dialect

Goal: Intransitive verbs, health states, alienable and inalienable possession (body parts)


Martina: Łáhtādé esgā́néʼ dedī́h.
Sometimes my arm is sore.
Mekā nêstsʼet.
I fell on it.
Linda: Łā́néyéh sūgūdī́htʼe. Meyéh doctor gā́senyā-am?
That’s too bad. Did you see the doctor about it?
Martina: Dūłą̄́ lą̄́ dedī́h. Łáhtādé zeléʼ dedī́h.
It’s not that bad. It’s just sore sometimes.
Linda: Mekah cream entley. Kolā etīe lā.
You should rub some of this cream on it. It’s pretty good.
Martina: Kḗslḗ sį̄́. Īyéh dekos sāʼā́ gūtsʼį̄h déstīn kʼī.
I’ll try that. I’ve also had a cough for a long time.
Linda: Ī dekos dene kḗntʼēdé gedetīnī. Ī są̂tʼē. Łā́néyéh sédī́htʼeʼ.
It must be that cold everyone had. It was a bad one.
Martina: Dzenḗs kolā estīe. (7:14) Īyéh tedze desjūh. Dūłą̄́ gūtīe chenestīn. Pat Check
I’m fine during the day, but at night my nose gets plugged up. I can’t sleep well.
Linda: Sinīkʼī dūłą̄́ gūtīe shenestīn kʼī.
I haven’t been sleeping well either.
Martina: Łáhtādé tūgīhkónī́ kēyeh tsʼį̄́ʼ dzedūʼā́zī́. tāmā desejūtʼī dege Pat check
Maybe we should go someplace warm to lie on the beach.
Linda: Łáhtādé yāghā́dé łéndūsjā́.
I might not come back.