Lessons #6-7: Giving and Receiving Directions

Leda Jules: Pelly Banks dialect

Goal: Learning to use directionals


Jimmy: Denetsʼį̄́’ kʼū́k négelehīkǭ́ą̄ endį̂?
People- paper- they send- building/ house- where is it?
Where is the post office?
Seth: Dānekǭ́ą̄ gāgáh, kū́hyigé meyḗndī́h-am?
Money- building / house- beside- there- do you know it yes /no question?
It’s by the bank, do you know where that is?
Jimmy: Endū́é, kū́hyigé dūłā́ meyḗsdī́h.
No- there- not- I know.
No, I don’t know where that is.
Dēsgū́h kū́hyigé łédūsyā́-ā?
How-there-I will arrive-information question?
How can I get there?
Seth: Dūłą̄́ dū́gū́dédlah kū́hyigé tsʼį̄́ʼ dūnyā́ dé’.
Not- difficult- there- to- you go- then.
Itʼs not hard to get there.
Hwą̌ʼ lāgūhtʼā.
Close- it is.
Itʼs close by.
Kíhseh didī denekegehdį̄kǭ́ą̄ tsʼį̄h kedīnyā dé’.
First- this- people they teach building – from- you go- then.
First, walk out of the school.
Ahdā́ etene dī́nyā dé, gūstsʼęsī dī́nyā déʼ kū́hdā́ īnyāl.
Down-road-you go-then, left-you go- then- down- you go /walk.
Then go down the road (towards town), and go left there.
Jimmy: Ī etene Campbell Highway etā-ā?
That- road- Campbell Highway- it is-information question?
Is that the Campbell Highway?
Seth: Ham, kū́hyigé etene tsʼį̄h dā́ dīnyāł.
Yes, there-road- from- down- you go /walk.
Yes, go down from the road there.
Ahʼáné hwą̌ʼ Band Office seʼān, Ī gūtsʼį̄h metahnâ Rec Centre seʼān.
Off to the side- close- Band Office- positioned, that-from- across from it- Rec Centre- positioned.
Off to the side is the Band Office, and across from there is the Rec Centre.
Signs nístlōn gā́nenhtānī déʼ megādigé etene gūlīnī, kū́hdā́ īnyāl.
Signs- lots- you see- then- a little further ahead- trail- exist, down- you go / walk.
When you see lots of signs, then a little further ahead is a trail, go down that.
Jimmy: Ī etene mezį̄́ʼ dū́gū́yā-ā?
That street its name what is it called-information question?
What’s the name of the street?
Seth: Ī etene mezį̄́’ endū́é.
That- street- its name- nothing.
That trail doesnʼt have a name.
Kū́hdā́ wḗdé dene nededéłī etene łą̄́ gūtîe. Visitor Centre gīyéhdī́ʼ gāgáh dā́.
Down there- always- people- go- trail- really- good.  Visitor Centre- they call it- beside- down.
People always go down there, the trail is really good. Itʼs down beside what they call the Visitor Center.
Kǭ́ą̄ gūtsʼā́dzé kū́hyigé níselāʼ, etene gāgáh níselā’.
Buildings- old- there- there are,- trail- beside there are.
The trail is there by some old buildings.
Signpost Forest gāgáh síkʼādé īnyāl eyų̄ etene gā́nūntą̄́ sį̄́.
Signpost Forest- beside- still- you go- another- street- you will see maybe.
Keep walking beside the Signpost Forest and you will see another street.
Kū́hyígé Watson Lake Motors gā́nūntą̄́ sį̄́.
There- Watson Lake Motors- you will see maybe.
You will see Watson Lake Motors there.
Etene nā́né dīnyā́, síkʼāde parking lot nā́né dīnyā́.
Street- across- you go- still- parking lot- across- you go.
Go across this street and keep going across the parking lot.
Watson Lake Motors megāʼā́né denetsʼį̄́ʼ kʼū́k nígelehī kǭ́ą̄ lāgūhtʼā.
Watson Lake Motors- beside it- people- paper- they send- building – it is.
The Post Office is next to Watson Lake Motors.
Jimmy: Dā́nekǭ́ą̄ hī́?
Money building-what about?
And what about the bank?
Denetsʼį̄́’ kʼū́k nígelehī kǭ́ą̄ megāʼáné dā́nekǭ́ą gū́līnī. ī yéh eyų̄ store Source gīyéhdī saʼān.
People- paper- they send- building/ house- beside it- money building- is- there.  another- store- Source- they say- is positioned.
The bank is next to the post office. And another store called The Source is there as well.
Seth: Ham, dūłą̄́ tēdūstsʼīdī yéneslīne.
Yes, not I will be lost I want.
Ok, I hope I don’t get lost.
Jimmy: Endū́é dūłą̄́ tēdūntsʼīdī’ endū́é dūłą̄́  edū́gū́dédlah.
No, not-you get lost- no-not-difficult.
No, you won’t get lost, itʼs not hard!

 

School Tsʼídāne kegehdį̄hkǭ́ą̄
(Literally: children they teach building /house)
Rec Centre Dene kā́genétąhkǭ́ą̄
(Literally: people play building)
Post Office Denetsʼį̄́’ kʼū́k négelehīkǭ́ą̄
(Literally: people- paper- they send- building)
Bank Dā́nekǭ́ą̄
(Literally: money building)
Band Office Denetsʼį̄́ négedīkǭ́ą̄
(Literally: people to they help building)
Visitor’s Center Kístānī łéngededélīkǭ́ą̄
(Literally: strangers arrive building)
Garage Kū́hyigé truck ghąh kéngī́hdél
(Literally: There truck they fix)
Grocery Store Bédekǭ́ą̄
(Literally: food building)
Gas Station Truck meyéh géneyisīkǭą̄
(Literally: Truck with it run around building)
Parking lot Kū́hyigé truck néselā kʼéh
(Literally: there truck position place)