Lesson #30: Fall

Leda Jules: Pelly Banks dialect

 


Linda: Tsísdōle łą̄́ nístlōnī gíngetʼah gā́nestān.
Cranes-really-lots-they fly around-I saw.
I saw lots of cranes flying around.
Mida: Sinī kʼī gīyedéssik.
Me-too-I heard them.
I heard them too.
Linda: Dḗhkʼeh tsā́ négedēdél-ā?
When-down there-they go back?
When do they fly back (south)?
Mida: Dídū są̂ atsʼā́ʼā́ négedēdélī lą̂.
Now-must be-down there-they go back-then.
They must fly back around now.
Linda: Dḗhkʼeh tsʼídāne ītlʼét kah dzedūlā́-a?
When-children-cranberries-for-we take them?
When should we take the kids out to pick cranberries?
Mida: Dūłą̄́ síkʼādé nēdenedī́l. Łáhtādé two weeks gūjā́ dé dzedūdḗlī́ sį̄́.
Not-ripe.-around-two-weeks-happens-then-we will go-maybe.
They aren’t ripe yet, maybe in two weeks.
Linda: Dḗhkʼeh George nekéndētlʼēl-ā?
When-George-he will pick you up?
When is Georgie picking you up?
Mida: Edzētsḗt tlʼą̂ łéndētlʼēl.
We ate-after-heʼs coming [by truck]
He’s coming after lunch.
Linda: Bell gūdlīʼ, kolā edzūtsedzī.
Bell-sounding,-finally-letʼs eat.
There’s the bell. Let’s eat lunch.

dā́hkʼah
when
Q1: Dḗhkʼeh dahbǎʼ denedī́l-ā?
When do blueberries get ripe?
A1: July gūjā́ʼ déʼ nédenédī́l lā.
They get ripe in July.
Q2: Dḗhkʼeh zas edlą́-ā?
When does the snow melt?
A2: March gūjā́ʼ déʼ zas edlą́ lā.
Not until March.
Q3: Dḗhkʼeh Tūchō Menéʼ tsʼį̄́ʼ dīnyāl-ā?
When are you going to Frances Lake?
A3: Tāchą̄ dzedēdél
We are going tomorrow.
Q4: Dḗhkʼeh entsédzedā́yāl-ā?
When are we getting up?
A4: Yūbā gūjā́ dé netsédzedū́dḗlī.
Let’s get up at dawn.
Q5: Dḗhkʼeh ūntsedz-ā?
When do you want to eat?
A5: Ekū́déh edzūtsedzī.
Let’s eat soon.
Q6: Dḗhkʼeh déhyā-ā?
When did he leave?
A6: Dídū dáhyāʼ.
He just left.
A7: Dūłą̄́ meyḗsdī́h.
I don’t know.
C1: Dḗhkʼeh nedáh gūjā́ kḗséndīʼ.
Tell me when you are tired.
R1: Kḗnedūssį̄́ sį̄́.
Iʼll tell you.
R2: Ham.
Yes.