Lesson #38-39: Drummaking

Leda Jules: Pelly Banks dialect

Negative responses with or without terms for “no.”


Jim: Junior gūyéh teyelī dēlīl-am?
Junior-with us-drums-he will make-question?
Is Junior going to make drums with us?
Dave: “Ham kḗgū́sléh,” éhdī dį̂.
“Yes, -I will do like that,”-he said-before.
He said he would do that.
Jim: Ī kʼī kolā nístlōn détʼīn-am?
That-birch-already-lots-he has-question?
Does he have enough birch wood?
Dave: Endū́é dūłą̄́ yḗdī détīn.
No-not-any-he has.
No, he doesn’t have any.
Áhlādé Tūchitūā gūtsʼį̄h łôtʼā́zī́ sį̄́.
Some-Tuchitua-to-heʼll cut-maybe.
He has to go cut some at Tuchitua.
Jim: Gūdzį̄hzís hį̄́?
Caribou hide-what about?
What about caribou hides?
Dave: Dūłą̄́ gūdzį̄hzís détʼīn.
Not-caribou hide-he has.
He doesn’t have any.
Mida gūdzį̄́hzís łī́gedetʼē détʼīn.
Mida-caribou hides-two-she has.
Mida has two though.
Łáhtādé ī yéh kûhłā́ sį̄́.
Possibly-those-with-he will make-maybe.
He might use those.
Jim: Dā́ne medege meyûlḗ sį̄́.
Money-for them-he will give her-maybe.
He’ll have to pay her for those.
Dave: Endū́é gūdzį̄htsén metsʼį̄́ʼ łêlel.
No,-caribou meat-to her-he brought.
No, he brought her some caribou meat.
Gū́tʼēdé są̂ gūdzį̄hzés meyûhtsū́zī́.
Probably-must be-caribou hide-she will give him.
She’ll probably give them to him.
Dave: Tū tī́hkónī tah dechin teneléh.
Water-hot-in-wood-he puts in water.
He heats the wood in hot water.
Dechin menētʼį̄ge ehʼen.
Wood-round-he makes.
Then he bends it around a round thing.

Q1: Junior tehtlʼūle détʼīn-am?
Does Junior have any babiche?
A1: Endū́é dūłą̄́ tehtlʼūł détʼīn.
No, he doesn’t have any.
A2: Tehtlʼūł dūłą̄́ détʼīn.
He doesn’t have any babiche.
A3: Endū́é
No.
Q2: Kʼáh shōbā yéh teyelī ūlḗī?
Can he make a drum with poplar wood?
A4: Endū́é dūłą̄́ nétset.
No, it’s not strong.
A5: Kʼī endū́é déʼ shōbā yéh teyelī ūhtsį̄́h sį̄́.
He could use poplar wood if he doesn’t have birch wood.
Q3: Teyelī dīnlī́l-am?
Are you going to make a drum?
A6: Endū́é, dūłą̄́ teyelī ehłī́géʼ dēslī́ł.
No I don’t want to make one.
A7: Dūłą̄́ teyelī dēslī́ł.
I wonʼt make a drum
Q4: Dene kʼéh gūdendéh-am?
Do you speak Kaska?
A8: Endū́é, Gūskānīzā́géʼ kʼéh zeléʼ gūdesdéh.
No, I only speak English.
A9: Dene kʼéh dūłą̄́ gūdesdéh.
I don’t speak Kaska.
A10: Denezā́gī kʼéh dḗtsédle zeléʼ gūdesdéh.
I only speak a little bit.
Q5: Tsísnōłī́gedetʼē esgāgáh nénléh!
Lend me $20!
A11: Eméʼ, esdā́ne endū́é.
No, I don’t have any money.
A12: Tsísnō dā́ne zeléʼ déstʼīn.