Leda Jules: Pelly Banks dialect
Verbs: give, pour, mix/stir, bake/fry, eat
Perfective, imperfective, optative and future
Indirect object (oblique object)
Brittany: | Sā’ā́ gūts’į̄h dūłą̄́ tsūnēt’ḗs estsets lā. | |
Long ago-from-not-bannock-I eat-assert. | ||
I haven’t eaten bannock for a long time. | ||
Ronnie: | Ā́hlādé dzūhtsį̄hī. | |
Some-let’s (2) make. | ||
Let’s make some. | ||
Brittany: | Tsūnēt’ḗs yā metah dzūle-ā? | |
Bannock-what-with it-we make-information question? | ||
What do we need to make bannock? | ||
Ronnie: | Kólā kēnt’ēdé sīseslā’ nessen: sūně’, baking powder, ētl, īyéh eyę́’. | |
Already-everything-it there-I think: flour,-baking powder,-salt,-and lard. | ||
I think I have everything we need: flour, baking powder, salt and lard. | ||
Brittany: | Senī ūsleī. | |
Me-I will make it. | ||
I’ll make it. | ||
Tsūně’ esyénką̄́! | ||
Flour-you give me! | ||
Give me some flour! | ||
Ronnie: | Ną́’ didī bowl k’eh gūkéntl’ī́t. | |
Here,-this-bowl-into-you pour. | ||
Here, you can pour it in this bowl. | ||
Brittany: | Ī baking powder īyéh ētl yéh esyénléh! | |
That-baking powder-and-salt-you give me! | ||
Give me the baking powder and the salt! | ||
Ronnie: | Ētl nístlōnī dūłą̄́ gūkéntlī́t! | |
Salt-lots-not-you pour in! | ||
Don’t use too much salt! | ||
Brittany: | Kólā meyḗsdī́h lā! | |
Finally-I know-assert! | ||
I know what I’m doing! | ||
Eyę́’ esyénǹ’ā́! | ||
Lard-you give me! | ||
Give me the lard! | ||
Metah mełēsgisī. | ||
With it-I’ll mix it. | ||
I’ll mix that in. | ||
Ronnie: | Didī łą̄́ gūtīe enht’ḗs. | |
These-really-well-you cook. | ||
You really cook well. | ||
Kólā łą̄́ gūtīe ūlḗ-sį̄́. | ||
Finally-really-good-will be-maybe. | ||
These should be good. | ||
Brittany: | Kólā etīe! | |
Finally-good. | ||
That looks good. | ||
Tū nistsį̄dle metah tenéntlī́t. | ||
Water-small amount-with it-you pour. | ||
Now pour in just a little water. | ||
Kólā! | ||
Enough! | ||
That’s enough! | ||
Ronnie: | Dūłą̄́ eyę́’ dést’īn kḗnessen. | |
Not-oil-I have-I think like. | ||
I don’t think I have any oil. | ||
Brittany: | Kólā enét’ē dent’īn nessen dį̂. | |
Finally-everything-you have-I thought-before. | ||
I thought you had everything. | ||
Ándūsjāī áhlādé łéndūslḗī dege. | ||
I will go home-some-I will bring-for. | ||
I’ll have to go home and get some. | ||
(Sā’ā́ gūjā́ tl’ą̂) | ||
(Later) | ||
Brittany: | Kólā gūtsḗwet kéh dzūht’ḗzī. Edzūtsedzī. | |
Finally-fry pan-with-we (2) will fry. We will eat them. | ||
Okay, we’re ready to fry them. We’ll eat them! | ||
Ronnie: | Didī łą̄́ łedī́h! | |
These-really-tasty! | ||
These are tasty! | ||
Dzídze senhbēdzī łén’āl-am? | ||
Berries-boiled-you brought-yes/no question? | ||
Did you bring any jam? | ||
Brittany: | Kḗt’ēdé entsets. | |
Like that-you eat. | ||
You will have to eat them just like that (plain). | ||
Gūsts’ī́t! Bag t’ā́t gūdése’ān. | ||
I lie!-Bag-inside-it is located. | ||
Just kidding! It’s in the bag. |
C 1: | Tsūně’ esyénǹką̄́! | |
Give me the flour [in a bowl]! (one person giving) | ||
Tsūně’ esyénǹtį̄́! | ||
Give me the flour [in a bag]! (one person giving) | ||
C 2: | Tsūně’ gūyénǹką̄́! | |
Give us the flour [in a bowl]! (one person giving) | ||
Tsūně’ gūyénǹtį̄́! | ||
Give us the flour [in a bag]! (one person giving) | ||
C 3: | Tsūně’ geyêhką̄́! | |
Give them the flour [in a bowl]! (two or 3+ people giving) | ||
Tsūně’ geyêhtį̄́! | ||
Give them the flour [in a bag]! (two or 3+ people giving) |