|
Linda: |
Dene kḗntʼēdé “Nahkūkʼǎʼ łédahlḗ!” geyéndī-am? |
|
|
People-all-“Your plural cups-you plural bring!” you said to them question? |
|
|
Did you tell everyone to bring their cups? |
|
|
|
|
Ann: |
Dene kḗntʼēdé dekūkʼǎʼ łégedēlel. |
|
|
People-all-their cups-they are bringing. |
|
|
They are all bringing their cups. |
|
|
|
|
|
Kḗtʼē ghólī́ gūtsáʼáʼ yéh nḗdzū́tsédzī sį̄́. |
|
|
Like that-even so-our plates-with-we plural will eat-maybe. |
|
|
But weʼll use our plates. |
|
|
|
|
Linda: |
Mā ehtʼḗz-ā? |
|
|
Who-cooking? |
|
|
Who is cooking? |
|
|
|
|
Ann: |
Martha łūge ehtʼḗs. |
|
|
Martha-fish-she cooks. |
|
|
Martha is cooking fish. |
|
|
|
|
|
Dene kegehdį̄ kǭ́ą kū́hyigé sū́netʼḗs dzehtʼḗs. |
|
|
People-they teach-building-there-bannock-we are cooking. |
|
|
We are making bannock in class. |
|
|
|
|
|
Linda: Gūtsʼā́wēdé łḗslel. |
|
|
Our frying pans-I brought. |
|
|
I brought our frying pans. |
|
|
|
|
|
Nenī hį̄́ netsʼā́wēdéʼ łînlēl-am? |
|
|
You-what about-your frying pans-you brought-question? |
|
|
Did you bring your frying pans? |
|
|
|
|
Ann: |
Gūtsʼį̄h łêslel. |
|
|
From us-I brought. |
|
|
I brought ours. |
|
|
|
|
|
Méhyū́lī yéh ētl yéh łêslel. |
|
|
Baking powder-and-salt-I brought. |
|
|
I brought baking powder and salt. |
|
|
|
|
|
Jody yéh, Martina kʼī, sūněʼ yéh, eyę́ʼ kʼī łégedēleł. |
|
|
Jody-and,-Martina-flour-and,-oil-also-they are bringing. |
|
|
Jody and Martina are bringing the flour and oil. |
|
|
|
|
|
Kolā są̂ etīe. |
|
|
Finally-must be-good. |
|
|
I think we are all set. |